要娛樂效果,更要專業(yè)精神

時(shí)間:2012-07-11 09:09   來源:人民日?qǐng)?bào)

  “我們可以組成夫妻檔,就像小沈陽那樣!”

  “你以為我是趙本山嗎?你把這里當(dāng)《星光大道》?”

  乍一看,你可能會(huì)認(rèn)為,這樣的對(duì)話出現(xiàn)在國(guó)內(nèi)某部小品、電影或電視劇中,但是,它卻出現(xiàn)在最近熱映的好萊塢動(dòng)畫片《馬達(dá)加斯加3》中,國(guó)內(nèi)觀眾看的時(shí)候不禁笑了。或許有人認(rèn)為,一部商業(yè)片,能讓人笑,就意味著成功了。但“笑”和“笑”是不同的,有的笑是歡笑,有的笑,是嘲笑。在“地溝油”、“瘦肉精”、“雞凍”等等“潮語”的輪番轟炸下,我只能說,真的被“雷”到了,除了笑,還能有什么表情?

  字幕翻譯出現(xiàn)如此“雷人”的現(xiàn)象,或許跟當(dāng)下整個(gè)翻譯生態(tài)有關(guān)。著名俄語翻譯家王智量先生曾感嘆,他每天辛苦翻譯得到的稿費(fèi)還比不上一個(gè)護(hù)工的工資。現(xiàn)在,懂得外語的人越來越多,翻譯也就越來越不值錢,似乎只要懂外語,就可以搞翻譯。長(zhǎng)此以往,形成惡性循環(huán)。譯者為了多掙錢,哪有工夫仔細(xì)琢磨?用一些流行詞匯敷衍了事的“雷人”翻譯勢(shì)必越來越多。

  但也有人說,現(xiàn)在的中國(guó)電影“不差錢”,如此“雷人”翻譯的出現(xiàn),根源還在譯者不夠?qū)I(yè)。《黑衣人3》的字幕翻譯人員在博文中說:“這樣翻譯只是為了和大家一起娛樂一下,或許是我發(fā)揮過度了。”她要娛樂誰呢?當(dāng)然是她想象中的觀影者,說到底,是要“迎合大家一下”。當(dāng)然,在商言商,“迎合大家”無可厚非,問題在于,這樣的迎合,真的有價(jià)值嗎?隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,中國(guó)社會(huì)越來越有“娛樂精神”,不說別的,每一年網(wǎng)絡(luò)上都會(huì)出現(xiàn)許多娛樂化的新詞。翻譯者想盡辦法在譯文中插入這些新詞,忘記了翻譯的出發(fā)點(diǎn)是要精確傳達(dá)原文的意思,只記得娛樂大眾,結(jié)果卻讓大眾起一層雞皮疙瘩,直呼“雷人”。

  電影字幕的翻譯和其他很多翻譯不同,應(yīng)該在忠實(shí)于原文和商業(yè)邏輯之間尋找一個(gè)平衡點(diǎn)。比如好萊塢電影Ghost,翻譯成“人鬼情未了”。翻譯傳達(dá)的含義已經(jīng)大大超出原文,但又是完全根據(jù)電影內(nèi)容來的,并不會(huì)讓人覺得“雷人”。好的翻譯,應(yīng)該讓人能夠更好地沉浸在電影故事中,而不是讓人分神——不斷地想,這是什么意思啊?電影是集體創(chuàng)作的產(chǎn)物,電影字幕翻譯如果變成了譯者毫無顧忌的個(gè)人秀,只會(huì)喧賓奪主,消減了電影的觀賞性,從而也降低了電影的商業(yè)價(jià)值。 

編輯:許娜

相關(guān)新聞

圖片

本網(wǎng)快訊

熱點(diǎn)新聞

奇聞趣事

兩岸

一本一道精品欧美中文字幕| 在线天堂资源www在线中文| 中文字幕精品视频| 成年午夜无码av片在线观看 | 国产做无码视频在线观看浪潮 | 六月婷婷中文字幕| 精品无码综合一区| √天堂中文官网在线| 国产午夜无码专区喷水| 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 中文字幕精品视频| 中文午夜乱理片无码| 精品国产毛片一区二区无码 | 久久久无码精品午夜| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 中文字幕性| 国产高清中文手机在线观看| 一本一道av中文字幕无码| 无码av中文一二三区| 精品无码一区二区三区爱欲| 无码精品人妻一区二区三区中| 成人无码免费一区二区三区| √天堂中文www官网| 亚洲中文字幕伊人久久无码| 国产精品无码一区二区在线| 99久久国产热无码精品免费久久久久 | 中文字幕一区二区人妻| 亚洲精品97久久中文字幕无码 | 成人无码精品1区2区3区免费看| 亚洲av成人无码久久精品| 国产成人精品无码一区二区三区 | 日韩午夜福利无码专区a| 台湾无码一区二区| 日韩国产成人无码av毛片| 免费A级毛片无码视频| av无码久久久久久不卡网站| 免费A级毛片无码无遮挡| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网| 精品人妻无码专区中文字幕| 亚洲AV中文无码乱人伦| 少妇人妻88久久中文字幕 |